index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 458.73

Exemplar --

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 458.73 (Expl. --, 13.10.2014)

§ 1'

1 -- [UMMA f()]-ḫanzū Ù f[]

2 -- []n antuḫši tueg[gaš ištarakzi]

3 -- []1 ŠIPĀT paḫḫuenaš k[i-]

§ 2'

4 -- [ o ].ZU-aš paḫḫur ÍD-i par[ā]

5 -- [] šēuwan andan[]

6 -- []-uš andan išta[-]

§ 3'

7 -- [nu ]adugan DIM-an e-[]

8 -- [n=a]n ḫulalit

9 -- ḪUR.SAG[-]

10 -- [nu] tāptappaš GIŠ-ru UL []

11 -- [n=aš]ta KU6-un arḫa ḫa[ppišnait]8

§ 4'

12 -- paḫḫur ḫuikmi

13 -- alpann=a []

14 -- [()] kattan kuwat iyatta

15 -- []ḫuēkm[i]

16 -- tittiyanna paḫḫur ḫuēkmi

17 -- parnin[kann=a10] ḫuēkmi

18 -- daššuwanza [p]aḫḫunaz

19 -- nu[]

§ 5'

20 -- arunaš=apa kunnuš wa[rapz]i

21 -- aranza-[]

22 -- [p]eran NA4ḪI.A-uš duwa[rna]ḫta

23 -- pa[ḫ-tu]ēggaz šūwan-[]

§ 6'

24 -- []īt[][]

25 -- [][]


1

Ünal 1992, 500: [kis-an ?]; Groddek 2008, 100: [nu ki-i].

8

Zur Ergänzung (aber mit 3. Sg. Präs.) vgl. Carruba 1966, 24. Das Verb ḫappišnai- in Kombination mit arḫa hat als Objekt ausschließlich Ziegenartige oder Schäfe: MÁŠ.TUR (KBo 47.18, 2'-3'), MÁŠ.GAL (KBo 17.61 Rs. 22, VBoT 24 Vs. II 2-3), UDU (KUB 32.123++ Rs. III 48 = KUB 55.65 Rs. III 36''; KBo 2.3++ Vs. I 52').

10

Oder parni[nkinn=a].


Editio ultima: Textus 13.10.2014